Union Minister for Petroleum and Natural Gas M Veerappa Moily’s novel Kotta’s Odia translation was released by Assam Governor JB Patnaik here on Sunday.
The event was attended by Odisha Governor SC Jamir, Union Minister of Culture Chandresh Kumari Katoch, Kalinga Institute of Social Sciences (KISS) and KIIT University founder Achyuta Samanta and Moily. The novel, which has been translated by KIIT Director Mahendra Prasad, is a narrative on the lifestyle and problems faced by the tribal community Koraga living in the hilly areas of Karnataka.
Speaking on the influence of literature in his life, Moily said corruption in the country would go down considerably if the politicians start reading literature. Praising the efforts of Samanta in providing education to the tribals of the State, he said Samanta was ‘omnipresent throughout his book’ because of his works. Speaking on the same lines, Assam Governor JB Patnaik said the translation is a major tool to expose the literary works of one language to another.
He said while Moily has identified the problems in the book, Samanta has worked on finding their solutions.
Moily’s poetry and the moving details about his experience with the people of Koraga tribal community made Governor SC Jamir change his speech at the last moment.
“I want to talk as a tribal today since I am a tribal. Moily’s book gives a picture of the tribal life, but I will give a first hand picture of how tribals feel,” said Jamir. He then went on to explain that tribals, who are proud in nature, cannot tolerate anyone invading their natural habitat.
He urged the intellectuals and the scholars of the State to develop a mechanism to enable a smooth progress of the tribals into the mainstream without harming them.
Samanta said Moily was a rare combination of talent and experience who had the patience to create a beautiful work of art.
He congratulated the efforts of Mahendra in translating the novel and keeping the sensitivity of the subject in tact.